Solemn I Vespers - Ascension Thursday - 5_28_25_720p.mp4

Obereschach_Pfarrkirche_Fresko_Fugel_Christi_Himmelfahrt_crop.jpg

启式 Incipit

Deus in adiutórium meum inténde+ alleluia.mp3

℣. Deus in adiutórium meum inténde.

天主,求你快来拯救我 ℟. Dómine, ad adiuvándum me festína. 上主,求你速来扶助我。 Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto. 愿光荣归于父、及子、及圣神, Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. 起初如何,今日亦然,直到永远。阿们。

Alleluia.

阿肋路亚。

对经一:Ant. Viri Galilǽi, * quid aspícitis in cælum? Hic Jesus qui assúmptus est a vobis in cælum, sic véniet, allelúja. 加黎肋亚人哪,你们为什么站着望天呢?这离开你们、被接到天上的耶稣,祂怎样升天,也要怎样降来。阿肋路亚。

Ye men of Galilee, * why stand ye gazing up into heaven? This same Jesus, Which is taken up from you into heaven, shall so come in like manner, alleluia.

Vespers for the Feast of the Ascension_ Antiphon_ Viri Galilaei_320k.mp3

截圖 2026-05-13 下午3.17.43.png

1. Psalmus 109

对经一:Ant. Viri Galilǽi, * quid aspícitis in cælum? Hic Jesus qui assúmptus est a vobis in cælum, sic véniet, allelúja. 加黎肋亚人哪,你们为什么站着望天呢?这离开你们、被接到天上的耶稣,祂怎样升天,也要怎样降来。阿肋路亚。

对经二:Ant. Cumque intueréntur * in cælum eúntem illum, dixérunt, allelúja. 当他们注视着祂向天上升去时,天神对他们说了话。阿肋路亚。

And while they looked * steadfastly towards heaven, as He went up, they said, alleluia.

Vespers for the Feast of the Ascension_ Antiphon_ Cumque intuerentur_320k.mp3

截圖 2026-05-13 下午3.21.49.png

2. Psalmus 110